Днепропетровское областное общество

Ассоциации филателистов Украины

Китайские исторические идиомы в картинках

Почта Тайваня

20 марта компания Chunghwa Post выпустила серию из четырех марок, в которой представлены китайские исторические идиомы. Это уже третий выпуск почтовых марок, посвященный теме китайских идиом. Предыдущие серии выходили в 2015 и 2017 годах.

Все 4 марки серии имеют номинал 8 юаней. На каждой представлен определенный сюжет, связанный с историческим событием, благодаря которому и возникла та или иная идиома. Начнем по порядку разбирать каждую.

1. Во время обучения в выгоде и ученики и учителя: В «Записках на тему образования» из "Книги обрядов" ("Ли цзи") обсуждается роль преподавания в повышении навыков обоих сторон, и учеников и учителей. Учителя стремятся развивать и пополнять свои знания в процессе обучения. Между тем, студенты получая знания от своих учителей, должны быть усердными, если они хотят улучшить свои навыки. Эта идиома используется, чтобы выразить идею, что преподавание и обучение улучшают навыки студентов, а также поднимают уровень самих учителей.

2. Бросить кирпич, чтобы получить нефрит.  Во времена династии Тан жили великий поэт именем Чжао Гу (趙嘏) и поэт Чан Цзянь (常建), который был не так велик. Когда Чан Цзянь приехал однажды в Сучжоу, он узнал, что Чжао Гу собирается посетить храм Линъянь расположенный в районе Чанцин провинции Цзинань. Чан Цзянь хотел поучиться у великого поэта, поэтому он направился в храм прежде него и там написал на стене стихотворение, в котором были лишь две строки из четырёх, надеясь, что Чжао Гу увидит его и завершит: "В этом старом храме рядом с дворцом Гуанва / Облаков над водными просторами много, а посетителей мало" . Чжао Гу поступил именно так, как предвидел Чан Цзянь и дописал стихотворение: "Услышав о приходе весны, моя грусть удваивается / Среди сотен цветов возвращается монах".  Эта стратагема используется в значении: Обменять одну вещь на другую того же рода, но разной ценности и получить большую выгоду.

3. Любя дом, люби и ворону на его крыше. В конце династии Шан, после того, как король Ву победил короля Чжоу в Муйе, он созвал своих министров, чтобы обсудить, как обращаться с побежденными людьми Шан. Цзян Тайгун сказал, что он слышал, что если вы любите человека, вы любите даже ворону, сидящую на крыше дома вашего любимого, тогда как, если вы ненавидите кого-то, вы ненавидите даже забор вокруг их дома. Идиома говорит о том,что когда ты действительно любишь кого-то, ты любишь все, что с ним связано.

4. Правда жизни. Чуанцзы был мыслителем эпохи враждующих государств. Однажды ему приснилось, что он бабочка, порхающая туда-сюда. Он полностью забыл, что он был человеком. Тем не менее, когда он проснулся, то обнаружил, что он все еще тот самый Чуанцзы. Яркость образа бабочки заставила Чуанцзы заметить, насколько правдоподобным был его сон. Он задавался вопросом: я человек, который проснулся от сна, где он был бабочкой, или бабочка, грезящая, что она человек? Эта фраза Чуанцзы в настоящее время обычно используется для описания чего-то очень яркого и реалистичного.

Все марки серии в целях популяризации у детей и подростков знаний об истории китайского народа и о народном творчестве выполнены в яркой и красочной манере.

Технические данные:

Дата выпуска: 2019-03-20
Размер марки: 40 × 30 (мм)
Типография: China Color Printing Co., Ltd.
Дизайнер: Tseng Kai-chih
Марок в листе: 20 (5 × 4)
Процесс печати: офсет
Бумага: Фосфоресцентная штемпельная бумага
Перфорация: 12½